Difference between revisions of "Phraseme"

From PALaC Wiki
Jump to navigation Jump to search
(Created page with "==Translations== Frasema | unité phraséologique | Phraseologismus ==Article== Group of words, phrase, or clause that acquires a specific meaning and is regularly used with...")
 
 
Line 4: Line 4:
 
==Article==
 
==Article==
 
Group of words, phrase, or clause that acquires a specific meaning and is regularly used with specific functions, with a certain level of rigidity and inalterability, thus becoming formulaic expressions (cf. Charles Bally 1951, 66-79).  
 
Group of words, phrase, or clause that acquires a specific meaning and is regularly used with specific functions, with a certain level of rigidity and inalterability, thus becoming formulaic expressions (cf. Charles Bally 1951, 66-79).  
When applied to the study of Ancient documents and literatures, the phraseme cannot be confidently contextualized in the inventory of expressions of a langue, but it roughly corresponds to the concept of formula.
+
When applied to the study of Ancient documents and literatures, the phraseme cannot be confidently contextualized in the inventory of expressions of a langue, but it roughly corresponds to the concept of [[formula]].
 
When phrasemes are borrowed in situations of contact, we will speak of [[phraseological borrowing]].
 
When phrasemes are borrowed in situations of contact, we will speak of [[phraseological borrowing]].
  

Latest revision as of 16:57, 24 July 2020

Translations

Frasema | unité phraséologique | Phraseologismus

Article

Group of words, phrase, or clause that acquires a specific meaning and is regularly used with specific functions, with a certain level of rigidity and inalterability, thus becoming formulaic expressions (cf. Charles Bally 1951, 66-79). When applied to the study of Ancient documents and literatures, the phraseme cannot be confidently contextualized in the inventory of expressions of a langue, but it roughly corresponds to the concept of formula. When phrasemes are borrowed in situations of contact, we will speak of phraseological borrowing.

Example

See phraseological borrowing.

References

Bally, Ch. 1951 [1909], Traité de stylistique française, Paris, Klincksieck.